新华社上海8月31日电(记者 孙丽萍)上海交通大学下属东京审判研究中心、上海交通大学出版社日前携手出版《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》第一辑10卷本。这是“东京审判”完整记录在世界范围内首次以中文形式面世。

《远东国际军事法庭庭审记录》是战后审判研究最核心的文献。不过,东京审判规定审判语言为英语和被告语言(即日语),因此《远东国际军事法庭庭审记录》仅有英、日两种文本存世。

2013年,上海交通大学出版社联合国家图书馆出版社共同策划出版了英文版80卷《远东国际军事法庭庭审记录》,填补了国内东京审判核心史料文献的空白。2015年,上海交通大学出版社和东京审判研究中心又联合编译出版了12卷本《远东国际军事法庭庭审记录·中国部分》。

此后,在东京审判中国检察官向哲濬之子向隆万呼吁之下,上海交通大学出版社和东京审判研究中心又计划用5-8年的时间,完整地将全部庭审记录以中文形式整理、译校、出版,成为便于中国读者与研究者阅读、查考的文献,在东京审判研究的世界舞台,助力中国学者的发声。

《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》出版项目就此启动,它以2013年出版的80卷英文版《远东国际军事法庭庭审记录》为底本,酌参日文版庭审记录,计划分四辑出版,将完整还原“东京审判”历史真相。

“南京大屠杀史的研究,基础根基就在东京审判的判词里。《远东国际军事法庭庭审记录》中译本问世,有助于进一步推动相关学术研究,也为大众尤其是今天的年轻人准确认识、直面这段历史提供了文本。”侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆馆长张建军在沪表示。