刘珊

  在中国外文局所属朝华出版社推出的“美猴王系列”丛书发行一周年之际,“美猴王系列”丛书发行一周年回顾暨“美猴王”连环画版首发式在第25届北京国际图书博览会上举行。“美猴王系列”丛书及连环画版绘者之一,平面设计和书籍装帧专家、画家周大光,文字重述者、青年儿童文学作家火棘果子,著名亲子阅读专家、阅读推广人李一慢等嘉宾参加了首发式。

  早在20世纪80年代,中国外文局组织了一批当时年富力强的优秀中青年画家,完成了这套“美猴王系列”儿童美术作品,并以多个文种向全世界出版发行。本书曾翻译成30多种语言向全世界发行。通过本书,大朋友们可以品味怀旧的温暖,小朋友们可以收获阅读神话故事的乐趣。

  为了满足市场需求以及读者多样化的阅读需要,更好地传承“美猴王”这一宝贵的民族文化符号。朝华出版社对“美猴王系列”的图文进行了更为细致的打磨,并在“美猴王系列”丛书的基础上,缩小开本、重新设计版面和装帧,推出了这套“美猴王”连环画版。据介绍:“连环画版”采用“小人书”常见的64开本,适合小读者的小手翻阅,内文采用仿雕版简体竖排形式,古朴可观。图片仍然采用四色印刷,画面清晰美观,很好地还原了画家创作时的细腻笔触。“连环画版”内容几乎涵盖了《西游记》全部主要情节,在“小人书”热度不减的图书市场中,是少见的成套系的《西游记》主题全彩色连环画。

  在活动现场,周大光先生介绍了“美猴王系列”丛书20世纪80年代初版的缘起和成书过程,深情回忆了创作中的酸甜苦辣,并对“连环画版”的面世表示了热烈的祝贺。

  火棘果子女士和与会人士分享了“美猴王系列”文字的整理改编过程。火棘果子女士表示,对经典著作的儿童化改编,要尊重原著的风格,又要符合现代汉语规范。因此,在“美猴王系列”丛书中,文字在符合现代汉语规范的同时,适当保留了旧白话的某些特点。而“连环画版”不仅适当缩减了篇幅,还让行文更符合当今少年儿童读者的阅读习惯。

  著名亲子阅读专家、阅读推广人李一慢先生表示:一年前“美猴王系列”丛书出版后,出版方和广大阅读推广人通过读书会、在线分享等活动,让很多小读者认识了美猴王,并由此认识了更多中国经典儿童美术作品。如今“美猴王”连环画版的出版,有望让“美猴王”这个形象,成为孩子们心目中中国优秀传统文化的标志,让孩子们记住,勇敢、正义,是中国传统文化永远的主题。对启发孩子们读经典、爱经典,是大有裨益的。