2018BIBF重磅活动预告丨贾平凹海外版权成果分享会
魅西安 2018-08-23 21:45:15

他用四十五年的笔墨,

书写苍茫秦岭的山高水长;

他用一千五百万字,

记录乡土中国的世纪变迁。

作为当代文坛屈指可数的大家,

他站在世界文学的舞台上,

为时代而歌。

著名作家  贾平凹

自1987年以来,贾平凹的作品陆续被翻译为英语、法语、德语、意大利语、瑞典语、西班牙语、日语、韩语、越南语等二十余个版本。其中,《浮躁》英文版获得美国美孚飞马文学奖(Pegasus Prize for Literatur),这是贾平凹的第一个国际奖项;《废都》法语版获得法国费米娜外国小说奖(Prix Femina Étranger Prize);今年7月,《带灯》意大利语版获得意大利克拉丽丝·阿皮安翻译奖(Claris Appian Prize)。人民文学出版社为推动贾平凹作品走向世界,也做出了很多努力。此次活动,将回顾和整理贾平凹在世界文学舞台上的表现。

《带灯》意大利语版

《极花》西班牙语版

《老生》(日语版)

《古炉》 (法语版)

《高兴》 (英语版)

本活动将邀请作家贾平凹到场与读者交流,还特别邀请到贾平凹作品海外出版的重要译者和出版人,与大家分享海外推广、译介中国文学的经历和体会。

艾莲娜·巴赞Elena Bazán (《极花》西班牙语版编辑)

李莎Patrizia Liberati(《老生》意大利语版译者)

克里斯托弗·佩内Christopher Payne(《老生》英语版译者)

罗豹鹿Pablo Rodríguez Durán(李敬泽《青鸟故事集》西班牙语译者


活动时间

2018年8月24日(周五)下午3:00 - 4:00

活动地点

北京中国国际展览中心新馆(顺义)中国出版集团活动区WB01

活动须知

本活动免费,无需提前预约


(来源:当代)